--.--.-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | |

2009.08.17 01:58

好吧好吧!我承认我又落后鸟~

周末妹妹拉着我看《BLOODY MONDAY》,没想到从此就打开某待嫁姑娘内心玛丽苏的小阀门——
九条音弥酱和J君好配好配好好配啊!!!

现在某只很没品地半夜三更还趴在网上看同人MVing~

让K女王和藤丸君去拯救人类称霸地球吧!
相亲相爱才是无敌啊!
面条状扭动~

点我看MV

J在电话里面说“我们是有血缘关系的兄弟”之后,小音弥射偏了箭的样子是多么的招人疼啊!
啊啊啊!卖腐多么美好!
スポンサーサイト

| ドラマ シーディー | コメント(2) | トラックバック(1) | |

2007.11.12 23:56

oboreru.jpg


発売日:2007/10/26
高永ひなこ/原作
高橋広樹(陣内)×遊佐浩二(主藤礼一郎)
神谷浩史(主藤司)・他


啊啊,為什麼會有這麼可愛的碟?真是刺激我的去死去死魂~
說到死死團的問題:
昨天晚上某人打電話給我,說什麼要慶祝光棍節orz~我很想說「都這把年紀了還是光棍難道你還覺得這是光榮的事麼?」最后,本著過節的當口「輸人不輸陣」的原則,華麗麗地以約會為名拒絕鳥XDDD~


這片碟真是新啊……想不到我還會聽最近一個月的東西,我補碟的時候都是從06年8月開始補的。
「君戀」的シリーズ似乎是1的卡司更加耀眼一點,有不少少女戲稱「きみが恋に堕ちる」是三個女王一臺戲(因為1里面有78)。鑒于1還在拖中,我就不信口評價了。但是「溺れる」真的是太可愛太可愛的一張碟了啊!

故事……翻譯出來了麼?
(眾毆:你不高興寫就不要找借口!!)
好吧好吧,為了表明我還是比較勤勞的我來簡要說一下劇情:
高橋GG是某和服店(藤乃屋)的副店長,某天被店長叫過去訓話。聽聞店長就要退休的高橋GG狂喜,以為自己終于轉正。誰知道,店長的真正目的是為他引見真正的下任店長——自己的長子,也就是yusa~
yusa其實這個時候剛剛大學畢業,沒有任何從商的經驗,高橋GG怎麼能服氣?而yusa果然也不負眾望地闖了不少禍(這段強烈建議大家要好好聽,笑死我了~)。高橋GG無語,只好吩咐yusa先穿上合服擔任施展美人計的角色,在每次客人看衣料的時候露出迷人的微笑(因為yusa長得漂亮~)、再來一句:「再合適也沒有了,客人~」就算任務完成,誰知道這一招果然有效!
在高橋GG的幫助下,yusa成長得很快。本以為日子就要這麼平淡無奇地goes by的時候,娘娘作為yusa的弟弟突然跳了出來。高橋GG從和娘娘的對話中無意中發現兩兄弟不睦的事。無意中勸解了兩句的高橋GG卻從此成了yusa的專職心理醫生和人生導師orz~
某日,在娘娘的一場弓箭比賽上,yusa和昔日的同窗好友78偶遇了。讓yusa非常傷心的是,78在5年前和自己失掉了聯系,卻一直和弟弟保持著聯系。天然呆壓根不知道自己是抱著怎樣的心情來面對這件事情的,一直到某天他目睹弟弟和78在小巷中親吻。
被shock鏡頭轟至渣的yusa于是電高橋GG出來談心,高橋GG在幫著yusa分析內心感情的同時也發現,自己已經不知不覺地愛上了這個看似遲鈍高傲不知自卑為何物其實內心纖細的yusa。
情動之下,高橋GG勾引人家yusa做到了C……
這已經是個問題了。
更大的問題是,對男性之間交往毫無經驗可言的yusa誤認為C就已經是本壘了orz~
從來沒有遇到過這種「國家保護動物」的高橋GG當然是越解釋越亂,人家干脆手一甩回家扎小草人了(汗,練弓箭不是需要target麼orz~)。
因為心里懊惱導致行為朝真菌方向發展的高橋GG被受不了的女店員毆飛,終于尾隨至yusa家~
誠懇的告白之后,就是貨真價實的本壘了……
(天音:把口水擦一擦再繼續打字!)
然后就是一些收尾~


看到有個少女說,yusa的演出讓她很失望,因為yusa的聲音沒有「像平川那樣很和風」。
なに?なに??なに???
其實yusa的作品我聽過最多的不是drama而是柯南「迷宮的十字路口」中的角色。在我心中,「yusa=京都弁=和風美人」的觀點根深蒂固。至今可以挑戰yusa的京都美人風格的只有已經無法用言語形容其聲音控制力之強的真殿桑~
平川是和風美人?平川很和風?平川如果不是圈圈叉叉地出演了冰見(一說我就來氣)他能和「和風」這個詞搭上邊麼???nojiken都比他和風!うえだゆうじ都比他和風!!花輪英司都比他和風!!!
而且,「是-ze-」里面提到和風美人那也是阿沙利,冰見顯然屬于西裝美人orz~
老天作證(老天不肯就去翻我之前的日志)我是自己喜歡上平川的,但是如果平川的米飯(「米飯」好像在有些地方是叫「白飯」的orz~)再這麼多下去,因為我是那種看飯不順眼就肯定會看idol不順眼的類型,難保我不會把平川掃出后宮并且從此anti==||||||
要掐架便來掐!
……不過,人家平川現在大紅大紫,飯多我一個不多少我一個不少。
酸ing~


高橋GG在這個故事中出演了一個很天然又很有擔當的角色,非常可愛,幾乎聽不出他是那個溫柔的高橋了,非常搞笑~不聽絕對是可惜了~
滿分的出演啊!


這片我給95分,扣5分是因為為啥沒有FT(毆飛~)?
T_T~
很值得一聽的碟!推薦ing~

| ドラマ シーディー | コメント(6) | トラックバック(0) | |

2007.11.11 00:55

作者:崎谷はるひ
イラストレータ:山本小鉄子

キャスト:
三尾朝陽:鈴木千尋
北原史誓:鳥海浩輔
三尾夕奈:武田 華


FC2怎麼這樣!!
人家辛辛苦苦寫好怎麼給我吞掉了,淚奔~

聽完這片碟俺很想像大叔一樣嘆息一聲:「若いね……」
orz~
其實這片碟的故事性還是很好的,角色的設定也不錯,但是大概是選角或者什麼客觀的原因吧,聽起來并沒有特別好的感覺。


故事應該出了翻譯,我就不多說了。總之還是一個跟青春有關的故事。

一提到「青春」兩個字和與這兩個字有關的故事我還是推薦主人寫的那篇博客。日本人用于描寫和探討「青春」的作品數量之多角度之多樣大概可以雄踞世界榜首,但是往往逃不出一個模式,引用主人的話來說就是這些作品往往都在致力于告訴讀者(觀眾)「温暖只是一瞬间,成长的过程也是血液温度慢慢降低的过程,今后无论抱得多么紧,都无法再温热起来」。這也許跟日本人對于「美」的定義有關。
記得學日語的時候老師解釋過日本人為什麼喜歡櫻花,因為他們欣賞那種在凋零的一瞬之前滿開的美。在日本作品中也經常出現「おとな」這個詞,也總是會有不愿意變成「おとな」的孩子。可能在他們的眼中,變成大人就意味著必須開始遵守這個世界的法則,就意味著必須變得克制、隱忍、平庸。對他們來說,也許這也是另一種意義上的「凋零」。所以,他們珍視在變成大人之前的時光,一遍又一遍地歌頌著「青春」。


小鳥在FT里面說自己屬于不看原作的役者,因為擔心原作的印象太深刻反而限制了自己的發揮。
也有看過原作的孩子說,小鳥演繹的北原老師的確在形象上和原作有出入,原作似乎更加不羈和冷酷一些,但是小鳥演繹的北原老師卻多了些玩世不恭。雖然不太符合原著,卻有一種微妙的違和感。
我沒有看過原作,但是我在聽到小鳥用溫暖的聲音和chihiro說:「總有一天,你會忘了我~」的時候,我覺得北原史誓這個角色是選對人了;就像我聽到スカシカオ寫出了「いつか治らない傷跡も僕ら許せるのかな、あの頃と変わらない笑顔で」這樣的歌詞后,明白了為什麼這個一點都不年輕的男人可以為H&C這部幾乎成了青春的一種符號的作品提供了這麼多音樂佳作。
他們都懂得「青春」,都明白只有孩子,才會任性,才會不懂得回轉,才會把喜怒和傷痕都刻在臉上,恨不得全世界都知道。
PS:我很喜歡「北原史誓」這個名字,無論用日文還是中文來讀都很有音韻美~

相形之下,chihiro的表演我個人認為不是那麼出色。
可能是我偏愛小鳥,但是我對chihiro那種恨不得這句臺詞還沒念完就趕著念下一句的處理方式就是頗有微詞。


總之,我給個及格的分數,大家有時間的話不妨一聽。

結語:
今天看到一段小西在「ディール」某interview里面的一段話:

小西:やっぱり楽しんで聴いていただけるのが一番です。…まあ聴きどころは、福山・鳥海コンビですかね(全員笑)。BLで、福山くんを抱いているランキング一位は僕で、その次が石川英郎さん、でその次が鳥海くんらしいんですよ。
―――そ、そういうランキングがあるんですか?
小西:らしいですよ、福山くん情報ですが(笑)。ランキングっていうか、抱かれた回数っていうんですか?ってのもおかしい話ですけどね(全員笑)。なので、今回またちょっとランキング上位に食い込んでこられたので…
―――ちょっと変動があるかもしれないですね。
小西:はい。なので、なるべくあの…ハハ(笑)


也就是您三位,成就了junjun萬年小白受バカ専門的美譽啊!
噴死~
不過deal算是蠻早的碟了,因為就我個人而言,聽過junjun最多的couple就是「小西福山」和「鳥潤」了,「石川福山」我肯定聽過的,但是鑒于沒有什麼佳作,便都不記得到底聽過什麼了啊!
orz~
不過這種ranking……

| ドラマ シーディー | コメント(2) | トラックバック(0) | |

2007.11.09 23:13

「玄間篇」
原作:志水ゆき
キャスト:
三宅健太(八代玄間)×平川大輔(氷見)
一条和矢(和記)・千葉進歩(阿沙利)



這篇在聽的時候根本不存在理解的問題,因為臺本已經熟得他說上句我就背得出下句的地步了。
正因為熟到這種地步,所以聽的時候真是……吾心甚痛甚痛啊T_T~
如果讓我倒苦水我能說上三天三夜,或者說聽的時候我的心一直都在抽搐抽搐抽搐,我都不知道我到底聽得是啥==||||||||
如果說聽了正篇比起聽mini drama之后我的心情有什麼變化,大概就是聽mini drama的時候我只怨念冰見為什麼要讓平川さん來演,到正篇的時候,我對三宅さん的怨念也成倍加了orz~

綜上所述,不要提這張碟,我沒有聽過這張碟,玄間篇沒有出碟……
自我催眠ing~

PS:守夜和隆成篇再選不好卡司我我我就詛咒你!新書館!

| ドラマ シーディー | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2007.11.09 22:28

大和名瀬/原作
諏訪部順一(結城尚也)×岸尾大輔(坂下のぼる)
中井和哉(結城和志)・高城元気(坂下あゆむ)・
斎賀みつき(坂下すすむ)・他


這片實在是很可愛啊!
雖然情節很小白,但是為了可愛的雙子星和可憐的中井さん,我是每出必聽的。

感想1~3的時候我也說了不少了,那麼就不說了~

其實我聽這片的時候就是從頭笑到尾——我就是那個笑點很低的人啊!
滾動~
反正我聽到扮演從西雅圖回來的大哥星野さん用四平八穩的聲音念「油菜花幼兒園モモ組」的時候,我真是笑得來……不行了。星野さん其實你真的很可愛了,人家才不是兄弟漫才,你是單口相聲才對吧?

還有依舊可愛又可憐的中井さん~
把雙子星拐回家之后,twins一唱一和地說什麼「騙子是沒有未來的哦~」、「會被朋友們討厭的!」、「怪不得他沒有朋友啊……」、「怪不得他要來綁架這麼可愛的我們呢~」、「你要是不做個好孩子的話,會永遠沒有朋友的!」、「就會一直孤零零的一個人哦~」、「可悲的人生……」、「當然,這是你自作自受!」blablabla一大篇話,我笑得直打跌,中井さん不可避免地又吃癟了XDDDD~

總之,如果沒事情,建議聽聽這片碟,真的很可愛哦~

| ドラマ シーディー | コメント(0) | トラックバック(0) | |


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。