--.--.-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | |

2006.03.31 22:48

人家按照人家聼的順序寫了哦~
不管啦,我就覺得「罪なくちづけ」是第一部,綫|||||||||
所有的情節都不介紹了,因爲這個シリーズ的翻譯很容易就能找得到。翻譯的大人肯定比我水平要高吧?我就不班門弄斧鳥~
雖然我手裏有一個「罪な約束」的翻譯,非常讓我綫~就用那句我經常用來形容某翻譯的話——連我這種水平都能發現不對的地方。

這個シリーズ應該有第四部,我不了解,不知道什麽時候出。


続きを読む

スポンサーサイト

| ドラマ シーディー | コメント(3) | トラックバック(0) | |

2006.03.29 02:07

papa生日的那一天我在MSN上祝賀了一下,結果就忘了這邊了。
這次趁著沒睡覺一定不能忘記啊!

其實還是老套路的幾句話:
諏訪部さん誕生日おめでとうございます。
もちろん、贈ろう物はないけれど……ええと、これからも貴方のことを応援していきます。
だからファンの皆さんのために、がんばってください!

あたし今日、「罪な約束」を聞きました。本宮役の諏訪部さんの声が大好きでした^_^~
なんて優しい!
このストーリは別に大好きなんか無いんで、「この殺人事件ね、なんか、妙な感じ」と思いました。でも諏訪部さんの演技は素敵、本宮を良く演じました。
あの南野さん(千葉さん役)への手紙、諏訪部さんの素晴らしい声で読んでくれて、あたしも感動しました。あたし「この手紙は意味深な求愛よ」と思う、何度目聞いてました、笑~
あのう、南野さんね、最後きっと自分の笑顔をすべて本宮さんに上げて、ええと、きっと本宮さんの気持ちを良く分かって、幸せを感じました。
明日このシリーズについて感想を書きます。
じゃあ、それでは。

| 声優さん、BLの物 | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.28 19:04

anikan.jpg

這是今天小有給我的圖圖。

啊啊啊啊,娘娘你真的好女王啊OTL~
13你也好帥!
じゅんじゅん孩子,你該剪剪頭髮了。其實……你不適合顔色。
關鍵是右上角的那個長得象OKIAYU的人是誰啊?OTL~

| アニメ | コメント(5) | トラックバック(0) | |

2006.03.27 17:28

作者 英田サキ

キャスト
椎葉昌紀:神谷浩史
宗近奎吾:小西克幸
篠塚英之:三木眞一郎
永倉康介:黒田崇矢
小鳥遊真生:武内 健
ほか


今天google這部drama的cast的時候瞄到一句話「神谷桑……模仿石頭卻沒有石頭好」——我(……消音……),你跟我面前再説一遍試試看?怒ing~~不喜歡你可以不要聼,誰批准你可以一邊聼一邊說人家不好的?欺負我們傢娘娘,小心歐把你(……消音……)了。

前兩天在車子上聼的。感覺這個シリーズ有點漸入佳境的感覺。第一部的時候只是覺得有那麽點意思(對於故弄玄虛的東西我通常都是敬謝不敏的),第二部的時候就覺得「咬痕」是一部蠻難得的作品了。


続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(5) | トラックバック(0) | |

2006.03.25 17:50

今天是值得紀念的日子啊……
因爲在大學的最後一年,我終于鼓起勇氣(好吧其實我是蓄謀已久= =||||)叫了我們班班草一句「美人」^_^~~
不是「帥哥」不是「美男」而是「美人」哦~~~同學們如果見到他本人的話就會明白爲什麽我要叫他美人樂!
捏哈哈哈~~~我還努力拿出了那種エロオヤジ的口氣噢~~~
美人也沒有生氣,但他說聼了想掉雞皮疙瘩= =|||||||
我果然還要努力讓他適應啊,唔唔~~~


オヤジ拾いました
原作:三島一彥

壬生龍之介:前葉進步
佐伯良二:井上和彥
中谷:成田劍
真下:伊籐健太郎
ナナコ:釘宮理惠
水木:遠近孝一
ほか

我發現對着阿部桑許願比對着什麽星星月亮有效得多——只要許得得當,他興許會加倍滿足你的哦~
papa的第二張受役碟,好吧好吧我有點習慣了。
只是我不明白爲什麽是千葉呢?


続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(2) | トラックバック(0) | |

2006.03.22 16:46

妄想好きの妄想好きによる妄想好きのための声優バトン

ず~っと可愛くて可愛くてたまらない舞ちゃんから、面白いバトンよ。
ご指名、ありがとう^_^~
あたしちょっとやってみたい。
日本語でもちろん無理と思う、じゃあ・・・中国語で、「妄想モード全開」、さっそく行きましょう!



1.まずは、好きな声優を上位3人まで。
ただ3人?ね、君、何を考えてる?
幸虧歐早有準備——小有,就說偶爾排個順序什麽的還是有用的麽~
三木さん、遊佐くん、福山ちゃん(じゅんじゅん:ちゃん?お前死んでしまえばいい= =|||||)



2.自分が声優(攻)だったら、受けてほしい声優&シチュエーション
舞ちゃん關於這一題的妄想看得我一身冷汗(「俺の下で泣け」ってナーニー?= =|||||そのあなたはバカ虎とどこでも同じです= =|||||)。

歐就只要じゅんじゅん一個人就好了——因爲所有受聲裏面我對他最有愛。
……我對他最有愛。
我對他……最有愛。
……………………
好吧除了他我覺得別的人我也壓不倒= =||||||

場景?
蒙着花紋墻紙的房房,kingsize的床床,某只小潤洗得香香,躺在那裏聲音軟軟滴沖着歐說一聲:「ね~君~速く」。
爆炸( ̄∇ ̄||||||||)~
舞ちゃん:バカ虎とどこでも同じのはあなたのほうよ。



3.逆に(受)だったら、攻めてほしい声優&シチュエーション
もちろん三木さんで~す~
歐早就對《二重螺旋》裏面三木桑一邊顫抖入迷地喊着人家的名字一邊在人家身上sm的場景萬分慕了,想着有機會一定要自己試試看(眾:你是變態麽?= =|||||)。

汗……其實是因爲比較喜歡誘攻,雖然做受的開始ms會辛苦點,到後頭就會被伺候地很舒服^_^~



4.朝は、この人の声で目覚めたい。
諏訪部さん~
要諏訪部さん用《牙醫》裏面那種超級貼心的聲音叫醒我~要吃跡部少爺家好吃的早餐~要諏訪部さん用《戀愛協定》裏面的kiss技術跟我早安吻~還要被諏訪部さん溫柔地摸頭~
(眾:踹飛~自不量力的傢伙= =|||||)



5.夜、眠れないとき、絵本を読んでほしい。
関さん(我說関さん就是指大関さん,因爲小関……我說了諸位不要抽,我連他的聲音都記不住orz||||)。
因爲有段時間滿喜歡《千里之靴》的,看了最游見面會也覺得関さん會是一個好爸爸(=[]=爸、爸爸?),所以儅他的女兒應該會很幸福<——抱頭,這些問題難道不應該是lovelove的麽?怎麽扯到了爸爸……

如果関さん抽不出時間的話換別人也可以,只是不要小杉田——自從聼了《愛慾雪園》,我就覺得這孩子有去給鬼片配音的潛質……那個不懷好意的笑聲……



6.落ち込んでいるとき、励ましてほしい人&その言葉。
光光!
因爲我一直記得《東山道転墜異聞》裏面的一段話:
じゅんじゅん因爲覺得自己沒用,所以心情失落,跟光光說「でも私は、お前がいないと何もできない」,光光就用超級溫柔、超級值得信任的聲音跟じゅんじゅん說了一句「ならば、若君が飽きられるまで、そばにおりましょう」。

啊啊,這句是我最心的臺詞之一。雖然光光是個受(光飯pia~),但是說這句話的時候怎麽都給人感覺有個光圈在頭上飄~
而且……有沒有重新打起士氣倒是次要的,至少這下子騗了個美人陪在身邊了呀~クククク~ププププ~



7.この人が上司なら、叱ってもらう為にあえて失敗してもいい。
ゆっちー
那個什麽no.1那張碟裏面,私市弟弟聲優做得不好,yusa還會給他示範,最後示範示範就示範到某個家具上面去了= =||||||

所以,如果上司是小游,我自動智商減半,每天犯錯,一直讓他給我示範示——(被衆人卡住喉嚨:我們有說過你們所在的公司是聲優事務所麽?你臭美什麽?啊?)~~



8.あなたに告白したいけれど勇気のない男が、「伝えてきてくれ!」とある声優にお願いしました。さて、代わりに告白しに来てほしい人は?
神谷さんにお願いします!
爲什麽呢?告訴你們哦……神谷さん呢很害羞,在和女孩子打交道方面也沒什麽經驗。所以呢,我們可以設想以下場景:

神谷:あのう……君が好きっていう人がいるんだけど……
某只:ええ?なぜ神谷さんそんなことを知ってる?
神谷:あの人は僕にお願いって……
某只:ええ?ウソ!じゃあ、何で神谷さんにこのお願いって?
神谷:……それは……
某只:あら、あたし知ってますよ。神谷くん普段恥ずかしがる人でしょう?
神谷:ええ?……うん……ちょっと……
某只:だから、あたし知ってます。実、あたしが好き、っていう人は浩史くん自身だろう?ある人はあたしのことが好きって、ウソでしょう?あたしの気持ちをちゃんと調べて欲しいのに。
神谷:いや、そんなことを、僕ぜんぜん……
某只:いやじゃないでしょう?行く行く~あたし実はひっちゃんのことが大好き~
神谷:いや、違います!
某只:どこで違います?違うことがあるわけないでしょう。じゃあ、行こうよ!
神谷:えぇ?どこへ?
某只:もう…ひっちゃんったら~~もちろん一緒にイチャイチャラブラブなことをしよう!
神谷:え?えぇぇぇ???君!離せ!~離せってば~~
某只叫做橘子君的狼拖着一只名叫神谷的小白兔走遠ing~

至於爲什麽一會兒功夫神谷桑的稱呼從「神谷さん」變成了「浩史くん」,又變成了「ひっちゃん」……大家就像忽略我的三角貓日語一樣的忽略了它吧!



9.あなたをめぐって2人の声優が喧嘩。思わず「私のために争わないで!」と叫んでしまいそうになる、その2人とは?
小鳥和小西!

準確地說,我的臺詞是這樣的:
好啦,你們不要再爲了我吵了!不就是因爲我把香香的じゅんじゅん綁回家了麽?假惺惺地吵來吵去演戲給誰看啊?還給你們好了,真是的。不就是想背著我3P麽?了不起死了,出息大死了,我看一下會怎樣啊?我不就是帶了個DV還帶了一塊備用電池麽?又不是帶了雪碧瓶子或者是AK47……真是的,ケチ!

小鳥小西萬丈綫ING……



10.次にバトンを回す人。
じゃあ、少女們,有喜歡的人就拿回去做吧!咱還要忙着出門,就不費腦子想去騷擾誰好了^_^~

| 声優さん、BLの物 | コメント(4) | トラックバック(0) | |

2006.03.21 22:50

この愛に溺れろ

作者:早水しほり
キャスト  
古峰三虎:中井和哉
諏訪冬紀:遊佐浩二
曽我部藤一:花輪英司
神野要平:三宅健太
ほか


沉默三秒。
雖然避開了這張碟剛出那會兒的星風血雨(“星”是“唾沫星子”的“星”、“血”是“鼻血”的“血”= =|||||),但說不好一樣給人家打包空投到中東賑濟難民去。
少女們我們先説好,看完以後54可以,BS可以,空投不可以,要投也給我瞄準了81 produce的門口再投!

這只是一說,因爲在丸丸家裏面看到小姑娘在怨念,摸摸~
誰讓人家pastel的王道是[部森]不是[部三]呢?^_^~


続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(16) | トラックバック(0) | |

2006.03.20 14:54

昼の部のゲストは緑川光さん、鈴村健一さん、岸尾大輔さん、神谷浩史さん、鳥海浩輔さんでした。VTRに井上和彦さんと檜山修之さんが登場されました。ええと、夜の部のゲストは昼と同じでした。VTRが成田剣さんから。
LPC 2006は無事終了、おめでとうございます^-^~
以上です。


某人躲在角落裏面偷笑:果然猜得滿准的。
自我滿足ING……
不過平川さん沒有登場(意料之中?),咬手帕ING……

希望某、某某還有某某某登場的同學們不要傷心,來日方長,江山如此多嬌,早晚會上的(汗……)。

去年賢雄さん說了一句話:“新人逐漸多了起來,我們這幾個人的位置快要不保了。”今年確實也應証了這句話。BL drama界的競爭是激烈的,最幸福的人就是我們fans。我們可以毫無顧慮地根據自己的喜好決定支持某一個人或是放棄支持某一個人,沒有任何壓力。而我們的這種自由心証和主觀能動性(爆~)以及口味的多變才導致了聲優界競爭的激烈殘酷。所謂始作俑者。其實正是我們這些作孽的少女們(爆~)導致了聲優們的衝鋒陷陣和患得患失啊!


雖然今天我喜歡的人有很多沒上,但是因爲上的人中還有很多我喜歡的(其實這5個眼下我都挺喜歡的),所以我還是挺知足的。特別是神谷桑,哈哈哈,孩子,你會紅的,越來越紅!

光光乖,再受幾次給姐姐聽吧,你不要讓我每次一看到cast表裏你排在前面就打怵啊!人家粉懷念你的受聲的……
人家的《二重螺旋》也被格式化沒了,偶爾懷念一下想當年都不行了……

尾巴就最好,雖然一開始我不怎麽喜歡你,但是現在就挺喜歡的了!
你在不斷地進步呀!以後盡量不要再接小白受了,我會死掉的= =|||||

00,捏捏,孩子你最乖了~
一看到你那小媳婦的樣子我就喜歡(欠抽的發言= =|||||)。

小鳥就……
自從我聽了你的丸裸碟之後就不敢招惹你了= =||||||
本來人家還以爲你和ze裏面的雷藏一樣是那種笨笨的可愛型,爆炸!


好了,花痴發言結束。
其實我沒料到檜ちゃん、剣さん、小山さん今年會全部走光的,あぁ・・・なんか・・・ちょっと淋しい・・・

| 声優さん、BLの物 | コメント(4) | トラックバック(0) | |

2006.03.19 23:37

あらあら……
其實早上一起來我就記得有這麽回事,可能是因爲我對我小電的關心程度要遠遠高於對遙遠的大洋彼岸的某個event的好奇程度,所以不一會兒就把這件事情丟到腦后了。看到小有提到才又想起來,於是咱來説說咱昨天的想法。


其實昨天很認真地分析了一下今年的ゲスト會是誰的——不是HC,是利用我有限的BL drama的知識“有理有據”地(啊……大概吧……)推理了一下。


不出意外井上papa今年應該會上。
《梨園》在我雖然並不覺得如何喜歡如何欲罷不能,但是回顧一下去年的drama,就很少有人會不提到這一張drama。而且作爲聲優界的老前輩,在這個bl drama界的盛典的第四個年頭方才出場,合情合理合法(汗……)。

其次是神谷。
首先是有愛——那是我后宮裏頭喜歡到快扶了做正宮娘娘的存在。我相信神谷桑的實力和我自己的眼光,神谷桑肯定會紅!
まあ,其實紅不紅也不是大問題,我喜歡人也不是看這個……
其次就是因爲去年到今年初神谷的聲勢,作品質量不錯,而且很多主役。是不是全部pastel出品我沒注意過。但我覺得,雖然pastel沒有必要利用某個聲優的人氣提升lpc的上座率,可把某個本來就比較紅的聲優捧得更紅,然後大施恩寵,拉過來替自己出演drama,就是保證了cd的銷售量——比如去年的yusa(當然這是我自己認爲的)。
第三,青二這兩年在bl drama界的聲勢並不是特別紅火,考慮到各家事務所之間力量的分配均勻,讓神谷出席也比較合適。畢竟,青二實力不容小覷麽(至於爲什麽不會是okiayu同學……一台攻很好玩麽?)。

第三是尾巴。
至於原因……
我最近在聽《王朝春宵》,感覺這是pastel喜歡的風格。
pastel不需要太深刻的故事(比如hybrid child,這種人人叫好的東西反而會讓人更多地注意到它的主題而不是聲優),也不需要過於媚俗的東西(比如某碟,某某碟,還有某某某碟,這些東西聽衆們還沒堅持到最後就已經陣亡得差不多了= =|||||)。稍微深入一點,但是八點檔得喜聞樂見,這種最好。
而尾巴的作品多數都是這樣的。
還有……尾巴好帥好可愛^_^~如果LPC沒有一個帥哥出場的話,MM們會傷心的。


然後。
小鳥出了潤潤就不會出,LPC不可能連續兩年拿這個CP做文章。
小鳥如果出了那肯定是萬衆矚目的Border Line系列。
BL系列是三木小鳥。
但是如果三木哥出了哪裏還輪得到BL系列?有帝王在,壓場子的不是春抱6的話少女們會革命的= =|||||
所以小鳥出了的話三木哥就一定不會出= =|||||

光光出了YUSA就不會出,理由同上。
但是光光去年的許多碟都跳出了以前的框框(這一點是在ナンヤちゃん家裏看到別人的留言的時候幡然醒悟的),所以光光出席的可能性很大。
但是我也想不出光光非出席不可的理由。
YUSA……你已經很紅了給其他人留點機會吧。
而且你就是不上我也很愛你的。
我真的沒有任何第六感表明YUSA會上今年的LPC,關於神谷桑和尾巴的第六感就很多。幾乎覺得今年LPC讓他們兩個主持我都不奇怪了(眾抽)。

杉田弟弟,你還年輕,雖然我很想讓你上,但是你的年齡都還只有賢雄叔叔的一半左右……= =||||
上了最好,不上你也別難過,汗……


最後,如果我是阿部桑,我會讓平川上。
這是冒險之擧……
但是觀看去年到現在平川的碟……確實質量越來越高,而且符合上述我對pastel口味的描述。
而且平川剪了頭髮之後帥了好多。
好吧我有偏心在裏面。

最後的最後……
雖然很有口才,但是我不希望小杉papa成田叔叔中原伯伯每次都上。LPC對於新人來説是個難得的提升人氣的機會,你們功成名就,可不可以照顧一下後輩呢?
我知道我這麽說很欠扁= =|||||
還有,モリモリ帝王和賢雄桑一定要每年都上哦(眾:廢話!),因爲如果沒有了你們,LPC就不是LPC了。


好了,這就是我昨天的想法,立此存照。
我明天一早回來查LPC 06到底有誰上了,今天累死了……


對了對了,人家今天在人民廣場下面的SNOOPY專賣店買到打折的包包,好便宜哦@.@~所以忍不住就一下子買了兩個= =|||||

| 声優さん、BLの物 | コメント(6) | トラックバック(0) | |

2006.03.19 22:46

這兩天懶得翻,所以進度緩慢,目前第八章進行到一半中……
不過我會堅持的,唔唔。


07 僕に似た奴(與我相似的傢伙)
我走出了不可思議工房。
不知爲何,我的心情稍微愉快了一點,就尋思着找個地方去喝兩杯。老天爺像是知道我在想什麽一樣*,只見一塊寫着「shot bar」的招牌映入了我的眼簾。
在這一片、之前我都沒注意過還有這麽一家店——當然,如果牌子再能挂得正一點就更好了。
這麽想着,我走下了大樓雜亂的樓梯,打了門鈴推開門走了進去。
門口赫然就是一個吧台,一個客人一樣的男人獨自一人喝着悶酒。吧台裏面,老闆正搖着調酒器(我沒喝過酒,也不知道這個應該怎麽翻譯)。
我在男子隔壁的位子坐下,要了一份杜松子酒。片刻之後,身邊的那個男人扭過頭來和我搭訕。
男子:喲!是一個人麽?那麽一起喝一杯吧,今天是我的生日,你得祝賀我一下。
如果是平時,我是不會和不認識的男人搭腔的。但是,聽到那個男的說到「生日」,我稍微起了點聊天的念頭。
我:我也是。
男子:噢?這樣子啊?那生日快樂!
男子:好!今天要喝個痛快啊!我們兩個今天可都過的是「一個人的生日」啊!
男子喝酒的間隙,我不禁想着:倒是個意外地爽快的傢伙麽。
據説,他效力于一家大企業,出人頭地是自己的終極目標,爲了這個目標自己什麽事情都願意做。
男子這麽說。
興許是遇到了同道中人,我們越聊越熱烈。酒過三巡,他說要給我介紹更好的店,不如現在就離開這裡去吧。
聼了他這種説話的口氣,吧台後面老闆的臉色馬上變得很難看。
算了,不過是喝酒的地方,沒必要這麽在意吧?
他買了單,笑着說反正是公司的錢。
出了店門,他說要帶我去自己的朋友的店。
你朋友的店又不是我朋友的店。不過,在興頭上也管不了這麽多了。
偶爾聽從別人的建議也不是壞事吧。
我想。

| ドラマ シーディー | コメント(1) | トラックバック(0) | |

2006.03.19 13:32

親愛的小電眼下基本上算是恢復健康了= =||||||

具體復健操作方法如我昨天的假設:
再潑一杯清水上去= =||||||


早就在網上看到過人家對IBM T系列堅固性的種種褒獎(比如做記者的把小電甩到了戒嚴的巴格達的馬路上,電池飛出五米遠,揀了回來之後拼拼裝裝仍舊能用;屏幕被一成年男子一腳踏上居然安然無恙之類的),我算是有了親身體會。天哪天哪天哪,它怎麽可以這麽堅固?OTL~

同學們要買筆記本的話強力推薦IBM。


まあ、不過現在也不一定,雖然我的很多同學都在用聯想的PC機,性能也不錯。聯想也保證了Thinkpad的質量不會有任何改變。但是IBM帶走了PC這一塊的核心技術人員也是不爭的事實。觀望……觀望吧。我反正近期不準備換電腦。


總之,我的小電又康復了啊啊啊!
轉圈ing~

| 日々 | コメント(2) | トラックバック(0) | |

2006.03.18 22:31

同學們知道我在三木哥的生日當天做了啥事情不?

OTL!!!
我把大概20ML的統一茶倒在了我小電的鍵盤上!!!
我的天我的地……T_T~

現在右手邊的鍵盤全部要用力撳下去才行——因爲茶裏面有糖分啊啊啊啊,所以粘住了導致按鍵不靈敏OTL!!!
5555,我的小電啊啊啊OTL!!!

真想再倒一瓶清水進去洗一洗,可是殺了我也沒這個膽子。

上次小電泡在腐蝕性極大的紅花油裏面也安然無事,希望這次它能夠自己轉危爲安——我是沒本事救它了。
如果幾天之後它康復了我一定要見誰給誰打廣告:筆記本要用就用IBM= =||||||

哥哥啊,保佑我的小電健康無事吧……
阿門!

PS:哥哥生日快樂,我犧牲了我的電腦給你做生日禮物,你還滿意麽?T_T~

| 日々 | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.18 00:46

三木さん、我想了兩天,還是沒有想好應該怎麽給你慶生。
不想隨隨便便放兩個檔應付,手邊也沒有可以翻譯的東西,不會PS,不會做PV,日語太差不能給你留言。
KUSO一下,其實我也想給你念一句“百花的冠冕你戴着,你是/天真,莊嚴,你是夜夜的月圓”之類的詩的,咳咳。


後來想想,其實什麽都沒做也好,心裏有個名字叫做三木真一郎就好。
謝謝哥哥這兩年來陪我走過的日子。雖然我認識你的時間比較晚,可是一直都很努力地學着作你合格的FAN(可惜的是仍然是偽的)。以後也會很努力地給哥應援的,我會繼續好好享受哥的聲音的。
君の声を無駄にしたくない。


真ニイチャン、「あたしには君しかない」何て言わないし、「三木真一郎」の名前はあたしの心にいつも、いつまでも残ってます!この二年間、ずっとあたしと一緒に歩いてもらって、ありがとうございました。貴方の声は、神様からのプレゼントと思ってるですが、これからも応援して続いていきます。ファンの皆さんのために、今年もがんばってください!ある日、貴方へ日本語で手紙を書くことはあたしの夢なんです。あたし、貴方のために(じゃなくてT_T)、一生懸命日本語を勉強してます。

最後、三木真一郎さん、誕生日おめでとうございます。

| 声優さん、BLの物 | コメント(4) | トラックバック(0) | |

2006.03.16 12:33

キャスト:
籐井大輔:羽多野渉
小山炯:鈴村健一
小山萌:水橋かおり
赤塚凜太郎:伊籐健太郎
ほか


權且認爲每一張drama都是一張回應fans們殷切期望的答卷,那麽對我來説(對我所聼的drama來説),今年的第一張滿分我想判給這張碟。
當然,並不是說這張碟無可挑剔,中村老師也還是最高的。

続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(4) | トラックバック(1) | |

2006.03.15 23:04

今天看到美人了,還敗了銀子了,哦耶……
所謂翻譯的動力,唔唔。
PS:今天我們考試,考到一個單詞“提單”。當時我那個激動啊……大筆一揮“BL”(Bill of Lading)= =|||||
出了考場洋洋得意ing~看吧?就説,人要“博”學……


06 ふしぎ工房 (不可思議工房)
在門前站了一會兒,我呼了口氣,推開了吱嘎作響的房門。
房間給人一種空曠無物的感覺。
仔細看的話,在房間的深處擺着一張前臺一樣的大桌子。桌子後面可以影影綽綽地看到坐着一個人。
我大刺刺地走過去,這才發現坐在那裏的是一個老人。
環顧四周,找不到任何商品之類的東西——果然是婚姻介紹所之類的地方麽?
正思忖着,只見老人摘下了眼鏡看着我,聲音低沉地問道:
「要訂購什麽東西麽?」
我無禮地彎腰在那張前臺一樣的桌子前的一把椅子上坐定,開了口:
「我有件事情想要問問你。」
老人:請說。
老人仍舊是一副波瀾不驚的神態。
我:之前有沒有一個女性恐懼症患者來過這裡?那傢伙買了什麽?
老人:他在本店購買了幸福。
我:哈?
我嗤之以鼻,抑制不住大笑了起來。
我:哼哼哼,哈哈哈,這笑話可真不錯。那傢伙來這兒就爲了和一個女的一起買個「幸福」?
老人:就那麽好笑麽?
我:也、也不是,在這種奇怪的地方和女孩子相親什麽的,確實不是那傢伙的作風啊!
老人:如果您沒有要訂購的東西,就請回去吧。
老人依舊冷靜。
見此,我漸漸止住了笑,湊近老人的面孔說:
「不,我有要訂購的東西。這裡出售幸福的是吧?我也想弄個明白,幸福,還有那小子的事情。」
老人:那麽,請在這裡寫上您的住址和名字,以及您要訂購的東西。
老人似乎沒有糾正我惡劣的態度的意思,只是拿出了紙和鉛筆。
我:這是什麽?
這是一張上面寫了「訂購單」的白紙,還有一支隨便哪裏都可以看到的普通鉛筆。
我:寫訂購單的話,鉛筆或者圓珠筆不是都可以麽?
我擺出一副「這是常識吧」的樣子,不無諷刺地說。
老人:鉛筆寫的字縂有一天會消失。幸福也是如此虛幻,故而彌足珍貴。
老人小心謹慎的遣詞造句,給我一種麻煩透頂的感覺。趕快把事情結束掉不就完了?真讓人不爽。
說着好像意義深刻的話,説到底還不是牽強附會?
這麽想着,我冷哼一聲,毫不猶豫地在「訂購單」上寫下了「出人頭地」幾個字。
我的幸福只能存在于此。
對以介紹別人相親為業的這裡來説,怎麽看都是個不可能被兌現的訂購吧?
老人:閣下的意思我明白了。
老人這麽簡簡單單地說,接着談到了報酬的問題。
老人:那麽,貨到付款。
等「出人頭地」送貨上門了之後?這兒老闆還真能扯。
我:那麽,我就等着您去信了。
我帶着嘲笑的口吻說。
我:那麽報酬要如何支付呢?
老人:爲了保障你的成功,事成之後再付款吧!
我:哼……
雖然,那老頭兒作何打算我依舊沒搞明白,反正如果我不能出人頭地的話,也就沒有支付報酬這回事情了。
倘若真的能夠得償所願,無論他開價多少我都照付。
的確,這是為出人頭地所作的支出啊。
事情變得越來越有趣了。

| ドラマ シーディー | コメント(2) | トラックバック(0) | |

2006.03.14 19:16

0414387-400312-63613.jpg


片名:Pride and Prejudice
導演:Joe Wright
編劇:Deborah Moggach
主演:Keira Knightley
Matthew MacFadyen
Brenda Blethyn

前兩天看oscar 78th的時候被這部片子的一個片花煞到,於是記在心上有機會一定要看。今天在買碟老闆那裏偶然看到,就買回來看。


記得上段時間很多同學們都在吵着95BBC六集版的如何如何精彩,那個時候還頗爲心動了一下。因爲年輕的時候是這部書的大ファンなんでした、所以很想找機會買來看看。後來一耽擱就把這件事情忘到九霄雲外去了,唉唉,以後找機會買來看吧。


初中的時候看過40年版的,自然又是上譯厰的手筆,很文氣地把片名譯成了《屏開雀選》,當時的感覺是“哎?老捨?”笑,無原因的。那時候特地早交了歴史試卷奔回家守着CCTV 6,也忘記了是不是因爲那部片子認識的Laurence Oliver爵士,只是從那以後,無論這部片子重拍多少次,沒有人能夠替代我心目中那個40年版的Mr. Darcy。
何況對Greer Garson的才華,我也一向是承認的。很靈動的一個女子。

看這個片子的時候自然是帶着質疑的態度去看的——我承認這不公平,不過先入爲主是很多人的通病。


看下來……
這片子沒有被提名最佳影片、學院的那幫子老頑固還是有眼光的。

全部印象是伊麗莎白的鎖骨和脖頸很美,達西先生為藍色的眼睛簡直要迷倒我了,賓格萊先生像個被愛情衝昏了頭腦的風度翩翩的笨蛋,吉英年紀不小了吧?班納特夫人的表演倒是非常出色,Judi Dench的那個配角也太小了吧?………………

早就知道這種情感細膩的英國鄉村片不能交給好萊塢去糟蹋(這部片子的投資到製作其實都是英國人,但是不妨認爲他們的主要市場仍舊是美國),好端端的“在三寸象牙上細細雕琢”的風格被他們折騰得好像獨立紀念日一般的張揚耀大刀闊斧了。著實可惜。但是他們也有他們的難處,作罷。而且確實修飾過的片子會比較驚心動魄一點。


大概很多人覺得Keira Knightley是漂亮的(我覺得她長得像Winona Ryder,不過性格差很多),我只注意到了她是平胸= =|||||我有罪OTL~她的感情處理過於外放了,伊麗莎白再怎麽有自己的想法,也不過是十八世紀英國鄉下被重重等級觀念束縛着的普通女孩子。Keira簡直就像揮舞着女權主義一面大旗的激進人物了。冷顫ing~

Matthew MacFadyen大概遭到了不少Darcy飯的攻擊——因爲他不夠漂亮。當然我也是Oliver爵士的擁篤者,不過我覺得他來扮演Darcy還是有可取之処的。最大的可取之処就是他的眼睛,眼神把握非常好。也並不是沒有紳士風度的,雖然這種刻意保持的紳士風度和演慣了莎翁劇的Oliver爵士沒什麽可比性(我在偏心,可以忽略我)。
記得原書裏面有一句話寫的是“達西生性沉靜,喜不形于色”,單就這一點,Matthew算得上表演得非常到位了。除了下雨天的那次被我54掉了的告白,Matthew@Darcy一直都給人内斂安靜的感覺。
不漂亮是不漂亮,原書裏也沒提到過Darcy長得漂亮,這樣就很好。

Brenda Blethyn我不是很熟,大約是英國人、劇院出身,所以演技是經得住考驗的,大約最近幾年也得過oscar提名。整部片子中我感覺最好的也就是她演的班納特夫人。真的很可愛,看着她時不時提起“oh my poor nerve”就覺得好笑。
不過片子中兩個坐着晃腳的鏡頭是敗筆——導演你對18世紀英國的manners了解的過於膚淺了。班納特太太再不堪,也不致如此。

賓格萊先生的扮演者Woods我就更不知道了,只記得第一次和吉英跳舞的時候因爲盯着美人所以走錯了方向的時候,他那一聳肩,極有風度。

其他的演員出場都很少,不説了。


很早之前看過有人對於40版的一些評價,説故事沒有完整化的毛病。可能是我個人對於40版的偏愛,所以我踫到這種評價總是在心裏替它開脫的。原來記得聽説過,早年電影的攝影機和現在有很大的不同,它們幾乎是固定着的,很難做大幅度的移動。所以如何在一個有限的空間裏表現角色,就成了演員最需要具備的能力。費雯麗是那個時代的天才,但是放在現在就很難説了。因此這種情況下,難以完整地把故事内容都表現出來也是情理之中的吧?05版的鏡頭感就非常好,在賓格萊家的那場舞會上,每個房間不同的格局,每個人不同的行動和心理,都被表現得非常到位。
此外,電影不同電視劇,這部片子2個小時多一點,在這種題材中已經是長得有些難得了。所以不可能和BBC6集的電視劇比劇情完整度,也是沒辦法的事情吧?


總之,喜歡原著的同學們看看也不錯,真是……和原作截然不同的遼闊感啊。
以上,今天的作業還沒有做,翻譯也還沒有翻,爬走了。

| 映画、ドラマ、音楽 | コメント(4) | トラックバック(0) | |

2006.03.13 19:58

今天drama到手,所以翻譯第五軌之前把日文原文校對了一下。

校對之後的某只:
=[]=………………
= =|||||…………
……………………

好吧前面幾軌大意肯定錯不了,細微差池我現在也懶得一一校正。且我水平有限,也不可能保證改了之後就整篇都通達正確了。什麽時候有空了,再一一改過罷。

果然我看過的最棒的日文原文聽寫就是「處刑前夜」,只是不知道是哪位大人的手筆啊!我只是深刻地覺得,如果我這種是二級水平,那位大人用肩胛骨聽寫出來的、都是一級PLUS的水平。

PS:看了Booklet,把每一章的標題補上了。


05 絶望 (絕望)
現在的我想必是一副絕望的神情吧?我晃晃蕩蕩地走着,目光卻映射出與「絕望」截然不同的、決不恕的情感。
就在這個時候,忽然有人對我打了招呼。
「喲!好久不見!」
這麽打着招呼、慢慢靠近的男人的臉似曾相識。
我:你是……
他是我大學時代的同期(指同一年入學的同學),在生人面前馬上就會臉紅,是個有着「對人恐懼症」、噢不、也許應該説是「女性恐懼症」的傢伙(參見00朗誦的第二部《女性恐怖症》)。
總之,我記得他是個令人反感的、單單看着都會替他着急的傢伙。
但是,現在站在我面前的他,和那時的印象完全不同、變成了一個非常柔和的人。他身邊站着一個看有孕在身的女子,看了也知道兩人是一對新婚夫婦。
這真的是當初的那個傢伙麽?他不是有「女性恐懼症」麽?
像是回應我直勾勾的視線一般,他笑着說:「我們結婚了。」
我:「哎?你不是有“女性恐懼症”的麽?」
我不無諷刺地說,還特地讓他身邊的妻子也能夠聽到。
說起來,大學的時候,我就看這傢伙很不順眼。
但是他扭過頭,和妻子相視而笑,還說了一句「你看起來很辛苦啊」。
我緊綳着的神經終于斷開了。
「什麽?你有什麽資格這麽說?落于人后的明明是你!」
他擺出一副「哎呀哎呀」的表情,沒繼續聼我的下文,自己說了下去:
「我們在不可思議工房邂逅,得到了幸福。現在過着無比充實的生活。你也要加油哦!」
他這麽說着,轉身離我而去。
真是屈辱。
懊惱幾乎要把我渾身的經脈都切斷了。
另一方面,他提到的「不可思議工房」又讓我有些在意。
大概是婚姻介紹所或者是相親小分隊之類的代號吧?即使如此,倒把他的「女性恐懼症」給治好了。
哼,幸福的話那就最好不過了。
自言自語地說着剛才被我捨棄了的場面話,我也離開了那裏。
晚上的慶功會是沒戲了,不過讓我跟女朋友低頭卻也不可能。
這些傢伙,提到哪個都讓人來氣。
已經這個時間了啊?可惡!索性去柏青哥店(就是小鋼珠店,不明白的同學會去復習練馬蘿蔔的第二集)碰碰運氣,讓心情恢復恢復吧。
柏青哥店中幾乎已經滿座了。店裏煙霧繚繞,雲蒸霞蔚。我找了個臺子坐下來,開始打鋼珠。
真是的,完全沒法兒進入狀態。盯着花花的小方塊,數字啊什麽的卻一點都沒往我腦子裏去。
剛才明明還有些生氣,現在的自己卻有些自暴自棄*——我爲什麽要從早上開始就陪着那些傢伙瞎忙活、現在卻又非坐在柏青哥的店裏玩這種東西不可呢?這種無聊的事情我可是敬謝不敏。
「無聊透了。」
我出了店門,總算是熬到了夕陽西下的時分了。
以前總是沒什麽暇時間,所以在這個時候該干些什麽、我一點都不知道。
喝了酒之後回家麽?
輕輕地吐出這句話,我朝着前面店面的燈光処走過去。
「歡迎光臨!」
店主説話的方式有點令人不快。
因爲時間還早,所以店中空空如也。挑了個中意的位子,我脫力般地坐下,要了杯啤酒。
說到酒,我現在是鍛煉出來了,稍許地喝一點是絕對醉不了的。今天,這個“優點”可是成了我的愁腸——無論怎麽喝,我都沒有醉倒的意思。
「可惡!」
出了店門,我再也想不出去處了。
並不是沒有相熟的店家,只是平時都是公司經費,開銷多少自己並不十分清楚,眼下若貿然拿着自己的錢過去享受,就顯得傻裏傻氣了。
除卻這個不說,讓我把自己落魄失意的樣子呈現在他們的面前,斷不可能。
我就這麽信步走着,途經之処,無一物入眼——滿目不過都是這座城市的尋常風景罷了。
「回家吧!」
我不再多做掙扎,朝着家的方向走回去,忽然看到了一塊奇特的看板。
看板上潦草的筆跡卻讓我「啊」地叫出了聲——那上面寫的是「不可思議工房」幾個字。
與此同時,我想起了同期的那番話:
「我們在不可思議工房邂逅,獲得了幸福。」
我稍微起了些興趣。
那和道場之類的地方一樣古色古香的建築樣式,我大概只在附近的私塾身上才見到過。
「不可思議工房」——一定就是那種介紹相親的地方吧?
我暗暗想着。

| ドラマ シーディー | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.11 23:50

繼續翻譯。
聽寫的那篇原文的第三軌裏面有些單詞我在yahoo.jp上都查不到= =|||||再加上自己水平有限,很多地方翻得都很吃力。而且我手邊現在沒有這張碟,所以根本談不上校對。翻的不好的地方各位就當沒看見吧,還好大致的意思還是通順的。
以上。


03 彼女の呼び出し(她的邀請)
「早上好!」
清早精神滿滿的打招呼也非常重要,這種方式上司比較容易接受。
在今天早上就要分出勝負成敗*,所以不管怎麽說,今天可都是有很重要的工作呢。
準備工作昨天就已經全面細緻地做好了。如果想要在下午三點鈡出發前往對方的辦公室的話,得要做到萬事俱備才行。
這筆生意如果談成了的話,晚上毫無疑問要舉行一個慶功會。按照計劃,部長們也都會出席*。
上午的時候,女朋友撥通了我的手機:「怎麽又是你啊?明明已經說了今天很忙的。」
在電話裏面,女朋友又跟我提起今天無論如何都想要見面的要求。
晚上當然不行,作爲慶功會主角的我可沒有早退的道理。要見面的話就只能選擇在上午。
雖然我一再跟她解釋今天不可能,她卻説因爲有急事無論如何都要我抽出時間來。
如果挂斷電話的話,她肯定會哭出來吧?
「這就是女人啊!」
我考慮到這樣下去反而要拖個沒完沒了,肯定麻煩透了,就和女朋友約定在午休的時候見了面。
爲了避免不必要的注意,我特地選擇了距離公司較遠的一幢建築中的餐廳作爲約會地點。無論從哪個角度來看,小心謹慎都是必要的。
她的臉愁雲密布,讓人感覺她有些忐忑不安。
我心裏有了不好的預感。
「總之,你有事情就快點說清楚,早點結束。」
正這麽想着的時候,女朋友卻突然打破了沉默。至於她所說的「急事」,則是她要被父母逼着去相親了。說到相親的對象,他們說如果想要為自己的人生早作打算的話*,和那種人在一起生活最合適不過了。如果這次相親不能成的話,父母就讓她回鄉下去。
而且,父母來的日子就是今天。
「你爲什麽不早說呀?」我有些窘迫——現在這種情況下想要見他們也不可能啊!
女朋友卻反過來說是因爲我沒有去聼電話錄音,並且說因爲今天是我的生日,本來打算要一起慶祝的,我卻連時間都空不出來。
呃……的確是這樣的沒錯,但是,怎麽偏偏是今天呢?
不,也不單單是今天,現在就結婚還是太早了點。真是的,這下子算是麻煩到家了。現在根本不是我考慮那種問題的時候麽。
真是麻煩透了。
「要不……你就去相親看看吧?」
我簡簡單單的一句話,就讓她的臉色變了。
「爲什麽?」
她哭着問我。
我沒有回答,只是拿起賬單*離開了桌子。
沒辦法,工作優先麽。可以代替她的女人可是要多少有多少。
「再見,請保重!」
對着就那樣離開的我的背影,她不自覺地說。
她不是那種死纏爛打的女人,這在和她交往的時候我就摸清楚了。
就這樣抽身而出,坦率地讓她死心,她就會順從父母之命、去相親的吧?
是的,這是爲了她好。對我來説現在一切以工作為先。
我必須趕快回到公司,做一些簽約必要的準備工作。
就這樣,我把她一個人留在了餐廳中。


04 転落(落敗)
返回公司的時候,我注意到了辦公室的氣氛和上午有些不一樣。大家仿佛都不願意和我目光交會的樣子,讓人有些不愉快的感覺。
算了,現在也不是在意這些的時候。
我剛剛在辦公桌前坐定,就被部長叫了過去——呃、無非是簽約準備的確認之類的事情。今天我要陪着部長和課長,先到對方公司去一趟。
我:打擾了。
敲了門進入部長室之後,我感覺空氣稍許有些異樣。除了部長和課長之外,房間裏面還坐着我的一個同事。
「這傢伙怎麽會在這裡?」
看到我面露驚訝,部長開門見山地發話了。
部長:雖然很可惜,但是這次的簽約事宜,我們決定讓他代替你來進行。
我的頭像是被錘子敲了一下,仿佛有五雷轟頂一樣,全身篩糠般哆嗦個不停,面部表情抽搐到什麽程度連我自己都感覺得到。
我:為……爲什麽?請無論如何跟我說一下。
這樣的事情還是發生了。
爲了這次的簽約,我到底做了多少努力,你們這些傢伙明不明白?你們以爲我準備了幾個月?這份契約,靠着我的文筆、使它的質量提高了多少,你們想過沒有*?
我沒有得到一句感謝的話,卻一股腦兒受到了這樣沉重的打擊。
看着我的表情,部長沉重地開了口。
部長:對方說,如果是你的話就不簽約,好像對你沒有什麽好印象的樣子。這份契約我們公司勢在必得,這麽說你能明白麽?
我沒有做過多的抵抗,就這麽出了部長室。
「這不可能!」
這樣的念頭在我的腦海中揮之不去。
「是哪裏壞事了?在哪兒失敗了?肯定應該是完美無缺的啊!……難道說,是誰的詭計?……讓我落敗的人是誰?那個傢伙到底是誰?……是奪走了我工作的那個同事麽?……肯定是他,准沒錯……但是,説是對方公司的意思……是這樣的,我明白了!那個傢伙肯定暗地裏說了我不少壞話。是這樣的,準是!」
返回工作崗位的時候,我明白大家都在用一種憐憫的眼光看着我。
「別這樣!別用那種眼神盯着我看!我才不需要你們這種人的同情!求你們了,別用那種眼神看着我!」
懷這樣的心情,我走出了公司。

| ドラマ シーディー | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.10 17:10

這個是我自己翻譯的就沒錯,但不是聽翻——我聽翻翻不了這麽全,肯定要漏句子。偶然在別人的blog上面看了日文全文,因爲之前沒有見過ふしぎ系列這一部的翻譯,正好最近自己又在練習翻譯,所以就對照着翻出來了。
聽寫的有一點點疏漏(這——對聽寫者不敬……上帝饒恕我,其實人家的水平比我不知道高多少= =|||||),我的翻譯就更不行,所以有錯誤的地方請大家多多指教,激勵進歩。

偶慢慢翻,不知道什麽時候才能完成。
ps:日文原文不便貼出,那是人家的勞動成果。

オリジナル朗読CD ふしぎ工房症候群 Episode3 「ひとりぼっちの誕生日」
語り:櫻井孝宏
原作:竹内葵



原創朗讀CD 不可思議工房症候群 Episode3
「一個人的生日」
朗讀:櫻井孝宏
原作:竹内葵

01 prologue (序曲)
日常生活中發生的、不起眼卻又不可思議的事情。
它們給人的思考和行動帶來影響,從而造成了新的發展和結果,您難道不想知道麽?
而這個故事,是由您的好奇心和願望構建而成的。
爲了讓您在置身于熟悉的風景之中時也能找到不可思議工房,讓我來幫助您吧!

02 僕の生き方(我的生存之道)
電話鈴響了。那正是我出門上班之前,手忙腳亂之中、我一邊想着「好麻煩啊」一邊拿起了聽筒。
「喂?……哦,是你啊?……今天很忙……哎?生日?我的?……啊啊,是今天沒錯。但是,不需要特別準備什麽的……就算一天下來連電話都不打一個也沒關係……哎?無論如何都想要見面?剛才不是說了、今天不行麽?那麽就這樣,我要出門上班了。」
有些粗暴地挂斷了電話。女朋友打給我的電話。類似的事情昨天傍晚也發生過一次。
「怎麽偏偏挑這種人家忙得不可開交的時候打過來呢?」我心裏這麽想着,馬不停蹄地奔出玄関。
自己的生日之類的事情,已經忘得一乾二淨了。工作可是比這個要重要得多的事情。
今天要談一筆大生意,如果這次能夠成功的話,毫無疑問我會被升職。想着想着,同期們(指同一時期進入公司工作的同事們)那些不甘而懊惱的表情似乎浮現在我的眼前。哼,怎麽可能輸給那些傢伙呢?再怎麽說,我可是精英啊!
大學畢業之後進入這傢大公司工作,到現在已經兩年了。「就在這裡把握成功的機遇、從而平步青雲吧!」我懷著這樣的念頭,開始了自己的職場生涯。
把競爭對手踩到腳下,不管怎樣都要一往直前。「不擇手段」,這就是我的處事原則。
但是另一方面來説,給人留下腦子裏面只有工作的印象也並不是上策。工作之餘也不能忽略玩樂。而且,如果不能給人留下「私生活也很豐富」的印象的話,在這個充滿競爭的社會裏,想要贏得別人的信任進而出類拔萃是很困難的。
陪着那些客戶盡情地玩樂,反正用的都是公司的經費,無論怎樣隨心所欲地使用,只要生意談成了就一點問題也沒有。痛快地暢飲直到清晨,每一次都讓他們盡興而歸,這些當然都是我工作的一部分。此外,只要讓客戶們感覺我是個愉快的、親切的傢伙就行了。
女朋友當然也是必要的。就性格來説,沒辦法交到女朋友的人會被認爲辦事不力也是沒有辦法的事情。而上了年紀的人,成了家的也會給人值得信的印象。因此,公司裏面也不時會傳出一些職員訂婚的消息(這句不確定,原文是「だから、婚約者のほうが聞こえないこともある」,直譯上下文意思不通,於是我順了一下意思,但是和原文似乎不吻合了T_T~)。
但是,也有需要注意的地方——公司内的戀愛是絕對要避免的。這是出於對分手的時候可能會因爲對方的態度之類的影響到自己在公司裏的表現這一情況而考慮的。
爲成功作打算的話,一直有公司外面的女朋友總體來看最方便不過,就算有什麽事情發生了也不會引起麻煩。
朋友之類的也是絕對不交的,因爲在公司裏面根本沒這個必要。當然,朋友會在自己疏忽大意的時候伸出援手、這種可能性也不是沒有。但是,和朋友一起在公司裏玩樂也只會浪費時間吧?
成功,構築起自己的社會地位——這是我唯一的願望。其他的我都不需要。
爲了我唯一的願望,我只想要得到成功所必需的東西。

| ドラマ シーディー | コメント(4) | トラックバック(0) | |

2006.03.10 16:55

原作:樹要

キャスト:
最上圭嗣:福山 潤
最上直弥:平川大輔
早坂先生:大川 透
子供時代の圭嗣:釘宮理惠


俺還是老樣子沒有看原著,不知道原書裏面是怎麽敍述這個故事的。擺在drama裏面聽了之後就不禁要感嘆一聲——是能扯的故事啊……

続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(5) | トラックバック(0) | |

2006.03.09 00:29

非常無聊地給各位同學推薦個玩意兒。

點擊進入

要先點擊哦,然後再往下看,不然就沒有驚喜了。
絶対可愛又健康,當然如果有男同學看到的話……雖然很健康不過還是不推薦您看的。


總的來説質量不如romeo的諸位啊……我選的是森本亮治,覺得他最可愛啊!3月11日開播,我期待一下。


夜王裏面我就最喜歡no.4光,比較萌蓮×光,怎麽都覺得兩個人很有愛啊!誰寫同人來看?

之前聽主人説夜王的男一號長得不好看。看到之後才發現,啊是tokio的松岡君啊!能感覺他好看的人也不多,估計還是可怕的成分多一點。
整部夜王都是熟面孔——
NO.1的星矢桑(= =|||||)在《大奥》里面見到過,而且他本人也好像得過学院獎的樣子,大概是實力派吧?
祭的演員女孩子大概都認識,便是《瑞麗》的模特香里奈嘛!我很喜歡她的,覺得她身材好又漂亮。
第二集被蓮騙了的客人是《大奥》里面演川家第五位主人母親的女孩子;修的妹妹是《花樣男子》中的櫻子(李真)——我不喜歡這个女孩子,眼睛很怕人;胳膊上面紋了蝴蝶的妖艷女客人是《花樣男子》中的藤堂静——她還是比較適合這種風騷類型的角色;祭的哥哥是《龍与虎》中傻乎乎的天才落語家……

至于我最心的NO.4光,是忍成修吾啊忍成修吾!!!
喔喔喔喔!!!
等我賺了錢,要去romeo把小光買回家啊買回家!!!
不記得忍成弟弟的同学回去復習《太阳的季節》,不過我也是想了老半天才想起来的。那个時候還是太稚嫩了,而且又有takki那个美男在旁邊對比着……
不過也可以去看幸田来未12彈的第一發《YOU》的PV,里面有他的啊!按照編排,后来的某首歌應該還有他,只是我没看過= =||||

下面是小光的美男照:
Snap44.jpg

這大媽真幸福……
不過送了小光很名貴的手錶才可以抱一下哦,還是挺貴的。

Snap80.jpg

小光的眼神有的時候會很殘酷,但是殘酷之中又有些落寞的感覺。

Snap102.jpg

小光的標誌:左邊肩頭毎天換一朵的漂亮胸花。

Snap139.jpg

小光和星矢的神秘關係?
星矢罵過大河罵過蓮,可是從來沒有罵過小光。

Snap173.jpg

被激怒了的小光。
不爲人知的過去。

Snap183.jpg

看到這個鏡頭的時候,我半邊胳膊都酥了。
俺的美男啊……爲什麽日本就盛產我喜歡的類型呢?唉唉。

一口氣貼完,結束結束。

| 映画、ドラマ、音楽 | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.08 16:17

突然想既然還是學日語的,那麽以後就偶爾翻譯一些力所能及的東西吧。不然像我這樣既不日語blog又不翻譯的人,哪裏也不像學日語的麽。同時也有鍛煉鍛煉自己的意思在裏面吧,不然自己一輩子也還是什麽都不會啊!
真正是無責任翻譯,開始的時候大概只能翻小短文什麽的,聽翻肯定沒把握。如果有不對的地方,請大家多指教,我會好好加油的。
慢慢來吧!

這次試着翻譯的是「ぶしぎ工房症候群」的第八個故事……的介紹(爆~),讀的人是寶貝兒じゅんじゅん,是我期待了很久的作品。

ダウンロード:
Episode8.zip
8248233483311730
2006-03-11 15:09


オリジナル朗読 CD
ふしぎ工房症候群 EPISODE 8
「オルゴール」
福山潤


日常に潜む些細で不可思議な出来事──
あなたは「ふしぎ工房」を見つけることができるでしょうか?

物語:
オルゴールの音が流れる。ひとつひとつの音がゆっくりと僕の中に入ってきて、痛んだ心を優しく包んでくれる。大切な思い出……もうあれから何年経つのだろうか?
当時、小学校五年生だった僕は夏休みに母の実家に遊びに行った。山々に囲まれ、空気の澄んだ田舎町。僕はそこで一ヶ月を過ごした。
その時、少女に出会った。僕と同じ年でこの町に引っ越してきたばかりだという。それからは少女と過ごす時間が、僕の貴重なひと時となった。
──ひと夏の淡い恋。夏休みが終わる頃、少女は宝物のオルゴールを僕に手渡し町を去っていった。
それから十年近く時が流れる。バイクを運転中だった僕は転倒し、以来、後遺症で両足が動かなくなった。リハビリをすれば動くと励まされ、懸命に努力したが、その成果は少しもあらわれなかった。車椅子の生活と足の動かない恐怖感から、いつしか僕は希望を失い、家に閉じこもるようになった。
「どうせ僕なんか……」
大学も辞め、すっかり自暴自棄になった僕は、思い出に浸ることに喜びを見い出すようになった。
そしてある日、引き出しの奥に、大事にしまってもう忘れかけていたオルゴールを見つけた。僕の思いは、少女と出会ったあの夏に行き着いた──
一度母の郷里を訪ねてみようと思い立った。久しぶりに訪れたあの“場所”で、僕が出会ったのは……!?

INDEX
1. prologue
2. 出会い
3. 事故
4. 後悔
5. 決意
6. 思い出の場所
7. ふしぎ工房
8. 悔しさ
9. 少女
10.確信
11.epilogue



原創朗讀CD
不可思議工房症候群 EPISODE 8
「八音盒」
福山潤

發生在日常生活中的、細微而不可思議的事情——
你能夠找得到「不可思議工房」嗎?


故事情節:
八音盒的樂曲聲蕩漾開來。一個個音符慢慢地滲進我的身體,溫柔地包容着我痛苦的内心。珍貴的回憶……從那之後已經過了多少個年頭了呢?
那時,還不過在讀小學五年級的我在暑假的時候去了母親的娘家遊玩。那裏被群山環繞着,是個空氣清新澄的鄉下小鎮。我在那兒住了一個月。
就在那個時期,我遇到了一個少女。她和我同年,剛剛搬到那個小鎮。從那以後和這個少女在一起度過的日子,就成爲了我最最珍視的時光之一。
——一個發生在夏天的淺淡的戀愛。暑假結束的時候,少女把自己的寶貝——一個八音盒送給了我,隨後就離開了小鎮。
時光荏苒,十年就這麽一晃而逝。有一次騎摩托的時候我不慎摔傷,從那以後就留下了後遺症,兩條腿再也不能自如地行走了。(醫生)鼓勵我說,如果努力復健的話説不定雙腿還有康復的可能,爲此我拼了命地進行復健運動,但是效果卻令人失望。我怕,對雙腿殘疾、之後都只能坐在輪椅上生活充滿了恐懼感。因而我一度失去了希望,把自己鎖在家裏面,性格也自閉起來。
「反正,像我這種人……」
正在讀大學的我退了學,完全變得自暴自棄。只有沉浸在往事之中的時候,才會讓我稍稍忘記現在的痛苦變得快樂一點。
之後的某一天,我發現了被我放置在抽屜最深處的、曾經非常珍惜現在卻幾乎遺忘了的那個八音盒。我回想起了和那個少女相遇的那個夏天——
我突然想,不如再回母親的故里看看吧。在已經很久沒有去過的“那兒”,我將要遇到的是……!?

INDEX
1. prologue(序曲)
2. 出会い(相逢)
3. 事故(事故)
4. 後悔(後悔)
5. 決意(決心)
6. 思い出の場所(回憶之地)
7. ふしぎ工房(不可思議工房)
8. 悔しさ(懊惱)
9. 少女(少女)
10.確信(確信)
11.epilogue(終章)

| ドラマ シーディー | コメント(2) | トラックバック(1) | |

2006.03.08 03:07

本來以爲我以爲我已經深刻地掌握了,現在才發現我還差得遠哪!

半夜發神經摸了awake tour的DVD出來看,越看越覺得自家的陛下可愛,不禁想要截圖。突然發現這槃DVD我截不了圖,無論怎麽搗鼓,HS就是不跟我合作,唉唉,人家的te chan有好多哈可愛的小細節啊啊啊!
其實我很怨念那把bass,人家好容易才捨得拿出來秀的。


其實有的時候大家有沒有這種感覺?就是本來聽起來並沒有感覺比起其他作品有什麽獨到之處的曲子,在看了現場之後會一下子愛上?
對我來説就經常有這種情況哦!比如説killing me,我本來絶対是喜歡new world要多一點,但是這曲子是910的開場吧?之後我就怎麽聽killing me怎麽好聽了——其實很多人說這是很幼稚的曲子呢!

看了awake tour之後是覺得revelation和星空好聽得不得了,前者是因爲hyde唱這首歌時候那氣勢!啊啊,無法形容OTL,只能撲上去説請讓我膜拜你走過的毎一寸土地吧。後者則是被ken的木吉他電到了。硬要説技術的話,我倒是覺得ophelia是ken的傑作,曲子棒吉他編排也棒。但是星空的吉他實在是太純淨太震撼人心了,感覺真的把hyde所説的“不要戰爭,祈求和平”的awake的主題表現出來了,聽着這首歌裏面ken的吉他,像是在用孩童的眼光重新審視着世界,任誰都是純潔無垢的眼神。


awake是一場響宴,laruku給了所有虹扇(包括我這種偽的)世間最美好的一個夢境。


PS:其實人家印象最深的是這句話:
……「法律があることがぼくらの誇りだ」と思うんですよね。
[我想,(我們的國家)擁有法律,這件事本身就是我們的榮耀。]
唉唉,從他們嘴裏面聽到和我們專業有關的事情,我突然對自己的學科充滿了自豪感= =||||||

| 映画、ドラマ、音楽 | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.07 16:59

其實本來是不好意思寫到blog上的,過是過了,不過分數就拿不出手了。算低空飛過,新世界的老師們估計根本不會承認教過我的……
馬上新世界開慶功會了,去的都是三百六七十以上的強人啊!
我也想過300啊5555……

| 日々 | コメント(6) | トラックバック(0) | |

2006.03.06 18:11

映画「忍び」

30_s_dvd.jpg


原作: 山田風太郎「甲賀忍法帖」
監督: 下山天
キャスト: 仲間 由紀恵、オダギリジョーほか
主題歌: 浜崎あゆみ「HEAVEN」

要約:天下統一を成し遂げた家康は、自らの跡取りについて悩んでいた。兄・竹千代か、弟・国千代か。徳川三代将軍の世継ぎ問題は混乱を極めていた。一方、宿命のもとに反目し合う忍者の里、甲賀・卍谷と伊賀・鍔隠れ。彼らは、服部半蔵の約定により、互いを禁として争いを避けてきた。しかし、運命的に出会い、愛し合う甲賀・卍谷の弦之介(オダギリジョー)と伊賀・鍔隠れの朧(仲間由紀恵)。それぞれ里の後継者であり、掟をまもる立場にありながら、宿怨の鎖を断ち切ろうと誓う2人だったが……。突如、家康より下る、甲賀・伊賀、精鋭5人による果し合いの命。そこには、卍谷と鍔隠れの雌雄により、次期将軍を決するという思惑が隠されていた。
(MYCOM・WEBニュースより拝借)

続きを読む

| 映画、ドラマ、音楽 | コメント(6) | トラックバック(0) | |

2006.03.05 23:32

誘惑/誘惑-セカンドステージ-

原作:日向唯稀
CAST
美弥遥:福山潤
橘季慈:置鮎龍太郎
大西健晴/飯田浩志/下野紘
ほか


在じゅんじゅん去年的工作表中看到了這個シリーズ的第二部。按照這個速度,今年有望看到第三部的發行(依舊是對原作情況非常不了解的一只,究竟原作有沒有繼續下去我就不得而知了),耐心等待ing~

続きを読む

| ドラマ シーディー | コメント(0) | トラックバック(0) | |

2006.03.02 00:14

剛才修改論文的時候,同學給了一個神奇的、神秘的、下載速度很快的DRAMA下載地址,結果一下子補了一些缺少的但是一直沒有補到的DRAMA,連我無論如何都沒有下載到的BL裏話也下載了,真神奇……
今天可能運氣不錯。

親愛的同學我這裏悄悄説下:其實我明白這個神奇的地方是怎樣的一個地方……
可能真的今天運氣不錯,連智商都跟著提升了。

好吧我又要刻槃了……


最近都沒時間聽DRAMA,而且我想聽的DRAMA一部也不在手邊。號稱戀聲的人天天HC沒有用,關鍵還是要好好聽DRAMA看動畫吧?我要檢討……

動畫片只看了蘿蔔。
因爲手上的論文跟民法也算有點關係,第7集的時候我還想摸象樣地研究了一下:哦,原來日本民法規定這種程度的近親竟然是可以結婚的?
可能是最近論文得有點走火入魔,所以真的GOOGLE了一下= =||||||
我説到BL DRAMA裏面會不會也有這種設定的時候,妹妹不以爲然,説到既然都BL了,那也就無所謂是不是表兄弟的問題了。我想也是。不過既然GOOGLE了便在這裡記載一下,因爲這個我也是今天才知道:

按照日本的法律,三親等以内的旁係血親不可以結婚。日本民法當然是使用羅馬親等計算法,按照這種親等計算法,從自己到父母一等,父母到祖父母(外祖父母)一等,祖父母(外祖父母)到姑舅姨叔一等,他們再到自己的子女又一等,所以前後加起來,一共是四等,在法律規定的三親等之外了,自然是結婚的。
而就算表兄妹不可以結婚,結婚的條件也是民法的内容,跟憲法沒關係。所以小田和雅子的女兒要做日本天皇是需要修憲的,大哥娶真子和修憲就是兩個レベル上的事情了。

感覺蘿蔔這一集諷刺得很有趣啊!那律師的兩撇鼻毛……
汗,我們專業的形象……我們本來就沒蝦米形象,這下子更加沒有了。


唉唉,論文被老師説需要補充案例,可是這方面的案例好少……我要瘋掉了。
有的時候老師太負責也比較困擾……

| 日々 | コメント(4) | トラックバック(0) | |


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。