--.--.-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | |

2006.07.04 21:36

原作:結城一美

鳥海浩輔(氷桜 司)
高橋広樹(氷桜里志)
ほか


雖然説要開始寫碟選,但是有幾部過去沒機會聽、但是很嚮往的碟放棄了又覺得很可惜——當然不是指這一部,主要指的是一些シリーズ。這個不補一補的話我長篇部門根本沒辦法寫。
因爲我自身是「如果不是從1開始聽、就完全沒有聽下面的心情(「虜にさせるキスをしよう 2」是個例外,因爲人家諏0王道麼~~」的類型。所以昨天晚上也同下決心——要不就咬咬牙把看起來很難法語超多(不過我有看到在法國的孩子説部さん説的法語她一共只聽懂了一句OTL~)估計也聽不太懂的FB給啃下了吧~但是由於工程實在浩大(3×2就是6張碟啊……)於是臨陣脫逃去聽其它的了…………
OTL~
不過FB因爲從頭就沒聽過所以只是純粹的期待而沒有什麼遺憾,但是「右手にメス、左手に花束」的3和4,我是純粹因爲手上沒有這兩張碟所以沒辦法聽啊啊啊……
果然還是去求助嗎?
OTL~


離題萬里……
那麼來説這張碟。
雖然説高橋GG受並不是第一次,不過好歹也是不多見的。起初看到故事簡介和卡司的時候嚇了一跳——本以爲在鳥受成風的大環境下這次也應該是高橋GG是功的。稍微有些接受不了……最好只好抱着「千石×菊丸」的心態去聽了OTL~

好像這個也有翻譯出的那麼故事情節我就簡單説了。
高橋GG和小鳥是偽·兄弟。弟弟小鳥在高中畢業的時候就離家了,而哥哥高橋眼下也因爲工作的關係不在東京。兩人因爲父親的突然病倒而回到了那個曾經共同的家。
高橋GG並不知道,當初弟弟離家不是因爲知道了自己是養子的事實、而是弟弟發現了自己陷入了不倫之戀的糾葛中——小鳥愛上了自己的哥哥。當這次突然病倒的父親在蘇醒后告訴小鳥這個事實時,小鳥突然覺得自己像一個傻瓜一樣被耍了很久。而因爲高橋GG回家后的一言不合,小鳥終于把高橋GG給壓倒了(某:撒花~衆:毆~~)。
第二天醒來時,小鳥有心道歉,經歷了噩夢般的一夜的高橋GG當然不能那麼平靜地就接受了。兩人推搡之間,高橋GG滾下了樓梯,從此失憶……
其實故事到這裡只是開始,DRAMA主要講的就是高橋GG在恢復記憶的這段時間裏如何愛上了小鳥然後兩人LOVELOVE生活了的故事。


一開始看到「合鍵(備份鑰匙)」的這個題目的時候、就覺得有很~~~濃的情色的味道(眾毆:DRAMA又不是韓劇、玩柏拉圖麼難道~),不過聽了之後發現……還好,沒有我想象中那麼誇張。還是做的挺細緻的一個故事吧~
小鳥在最後哥哥表示愛上自己的時候表現激烈的部分(當然是因爲誤解而激烈)演繹得非常出色,值得一聽。
高橋GG的H聲很MAN哦(和我昨天聽的某個人大不同……)~沒有刻意壓低,雖然説不上是美聲,不過有一種微妙的真實感(我在説什麼……)。

じゃあ、それでは。
スポンサーサイト

| ドラマ シーディー | コメント(3) | トラックバック(0) | |

この記事へのコメント

FB的三张我全翻了呀~

p.s.粥好像没有说过一句法语...汗...是润吧?

| mai | URL | 2006.07.04 20:47 |

我沒聽過也不是我寫的(我又不懂法語……)><|||
不過都是法語你怎麽翻出來的?orz~

| 橘子 | URL | 2006.07.04 21:08 | 編集 |

用片假名把法语拼出来
然后查外来语字典确定词源
然后查法英字典啊...汗

不过里面润说了很长一段法语,非常不标准,拿去给学法语的孩子听了她顶真地说要给老师听因为不对。我说...算了...
反正那段话后来用日语解释了遍所以索性就:[法语]了,汗~

| mai | URL | 2006.07.05 07:11 |

コメントを書く

 
管理人にのみ表示
 

↑ページトップ

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

↑ページトップ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。